
The Psychology of a Sacrifice: Seen through Yulgok Yi I’s “Treatise on Death, Life, Ghosts, and Spirits”
© Institute of Confucian Philosophy and Culture, 2023
Abstract
In his “Treatise on Death, Life, Ghosts, and Spirits” (Sasaeng gwisin chaek 死生鬼神策), Yulgok Yi I (1536-1584) rejects the Buddhist accounts of an afterlife because the dead have neither vital stuff (gi 氣; C. qi) nor consciousness (jigak 知覺; C. zhijue) when their death is natural and complete. Without these, there can neither be reward nor retribution, which is the basis of an afterlife. Yet, at the same time, Yulgok commends Confucian sacrifices for the dead. When there is utmost sincerity (seong 誠; C. cheng) and pattern-principle (ri 理; C. li) to do so, the living can gather the dead’s already dissipated vital stuff. Yulgok argues that this is possible because the spirits of descendants are the spirits of their ancestors. This paper asks three questions that arise from the “Treatise” by bringing together Yulgok’s various works. First, how do the dead, with only pattern-principle, motivate the living to gather the dissipated vital stuff? Second, Yulgok explains that the living may gather the dissipated vital stuff of their ancestors by virtue of having the same spirit, but what does he mean by the “same spirit”? Third, why does Yulgok restrict certain classes from certain sacrifices when individuals can gather even the dissipated vital stuff with utmost sincerity? While answering each question, this paper aims to channel the discussions of vital stuff and objects to those of emotional and mental states, using a sacrifice as a medium.
Keywords:
Death, sacrifices, Neo-Confucianism, Korean philosophy, Yulgok Yi II. Introduction and Background
Yi I 李珥 (1536-1584), widely known by his pen name Yulgok 栗谷, is a monumental figure in Korean Neo-Confucianism. His political and philosophical legacy is so deeply ingrained in Korea’s cultural identity that he appears on the five thousand won Korean banknote. Particularly, Yulgok is praised for his intellectual rigor in the study of ideal kingship and the Four-Seven debate, in which he made an original contribution to the Cheng-Zhu 程朱 framework of pattern-principle (ri 理; C. li) and vital stuff (gi 氣; C. qi).1 His intellectual legacy lasted throughout the rest of Joseon 朝鮮 period (1392-1897), as he was credited as the forefather of the Giho school of thought (Giho hakpa 畿湖學派), which regularly produced distinguished scholar-politicians.
Reflecting this significance, Yulgok has enjoyed the spotlight more often than most other Korean philosophers in the English-speaking world. Nonetheless, the scope of analysis of his thought has largely been limited to his famous Four-Seven debate, and his shorter essays have not garnered the attention that they deserve. This paper is an attempt to redress this by examining one of his rarely discussed writings, “Treatise on Death, Life, Ghosts, and Spirits” (Sasaeng gwisin chaek 死生鬼神策) (Yi [n.d.-b.] 1814).2 In the “Treatise,” Yulgok starts out by raising the question: Do the deceased have consciousness (jigak 知覺; C. zhijue)? This concerns Yulgok greatly because if the answer is yes, then the Buddhist understanding of the afterlife, which presumes the dead have consciousness, is supported. If the answer is no, it seems to pose a problem for the Confucian practice of sacrificing to ancestors, since those ancestors would be incapable of taking note of it. Yulgok addresses this issue by expounding on the different states of vital stuff after one’s death and how the dead in each state interact with the living.
Yulgok’s essay recapitulates earlier Neo-Confucian thoughts. It has little to no original argument on its own.3 Nonetheless, this work is illuminating when it is read together with Yulgok’s other works. Yulgok is particularly applauded for theorizing pattern-principle and nature (seong 性; C. xing) in terms of vital stuff, which is also an indispensable concept for understanding ghosts and sacrifices.4 In addition, in Neo-Confucian philosophy, sacrifices are where metaphysics, epistemology, social philosophy, and theories of emotion converge. Therefore, the close analysis of the “Treatise” could connect these different fields and enhance our understanding of Yulgok’s philosophy and Neo-Confucianism in general.
As such, in this paper, I will incorporate Yulgok’s various works to sharpen his arguments in the “Treatise.” In doing so, I aim to highlight how Yulgok construes individuals’ emotional and mental states in relation to the vital stuff and objects around them. In Section II, I will summarize Yulgok’s “Treatise” and pose three questions: First, how can the dead, without vital stuff, incite feeling in the living and motivate them to perform sacrifices? Second, once motivated, how do the living gather the dead’s already dissipated vital stuff? In particular, Yulgok attributes this ability to sharing the same spirit, but what does he mean by “same spirit”? Third, why should common people not perform sacrifices for their own ancestors, mountains and rivers, and heaven and earth when they inherited spirits from them? In Section III, I will answer these questions one by one in three parts. Each of these discussions will call attention to the emotional and mental states of the performers of a sacrifice. Section IV will conclude.
II. An Exegesis of a “Treatise on Death, Life, Ghosts, and Spirits”
In the beginning of “Treatise on Death, Life, Ghosts, and Spirits,” Yulgok is asked to justify a sacrifice while explaining the pattern-principle of ghosts and spirits.5 Yulgok starts answering this by elaborating several key concepts that appear within his arguments.6 A human body is the fortress of soul (hon 魂; C. hun) and vigor (baek 魄; C. po), which are the spirits (sin 神; C. shen) of vital stuff and the most refined vital stuff (jeong 精; C. jing), respectively.7 Since a living human has a body, which entails vital stuff, and “vital stuff has consciousness,” a living human has consciousness (ji 知; C. zhi).8 The same can be said about a human ghost whose vital stuff has not yet dissipated. In contrast, pattern-principle does not have consciousness.9 While pattern-principle serves as the reason for vital stuff’s movement, it does so only as an explanation for a phenomenon, not motivation.10 Therefore, pattern-principle can attain consciousness only if it is accompanied by vital stuff. For this reason, when dead people’s vital stuff is entirely scattered, they no longer have consciousness or mental faculties of any sort.11 Based on these ideas, Yulgok argues that the Buddhist view of an afterlife is flawed. In the Great Vacuity (taeheo 太虛; C. taixu), there is no ear, eye, or heart-mind, and hence there is no consciousness. If there is no consciousness, then there can be neither suffering nor joy. If there is neither suffering nor joy, then there can be neither reward nor retribution for what one has done while alive.12
Yet still, Yulgok believes that the Confucian sacrifices for the deceased are justifiable. To explain why, Yulgok distinguishes three different states of death throughout his essay: (i) when not much time has passed, and vital stuff is still dispersing (a process that is natural though at this point incomplete); (ii) when much time has passed, and vital stuff has been completely dissipated (a process that is natural and now complete); (iii) when vital stuff was agitated at the time of death, and so it cannot disperse until it is assuaged (a process that is unnatural).13 For the first and third states of death, the importance of performing sacrifices can be readily defended. Since the dead still have vital stuff and thus consciousness in these cases, paying respect to them through a sacrifice is not much different from paying respect to one’s living parents.14 For instance, deceased people in the third state can take notice when their descendants resolve the problem that caused their vital stuff to be agitated, thereby allowing their vital stuff to disperse.15 By the same token, in the first state, when their predecessors’ death is incomplete, the performers of a sacrifice may “[stimulate a] response in my ancestors.”16 However, it is much harder to justify a sacrifice in the second case because the dead no longer have vital stuff (that is aggregated together) and thus have no consciousness.17 Without vital stuff, can the deceased take notice of a sacrifice, and can the performer of a sacrifice feel the dead who are without vital stuff? If neither is possible, then a sacrifice would be a pointless ceremony in which neither the agent performing the ceremony, nor the receiver of the sacrifice is impacted. We can infer from Yulgok’s criticism of Buddhists that he would hold that those in the second state of death cannot take notice of a sacrifice.18 In the natural and complete state of death, one’s vital stuff is entirely scattered and thus there is only the Great Void. And the Great Void, in turn, does not have consciousness. Nevertheless, Yulgok says that a performer can feel the dead even if they do not have vital stuff and uses this to support a sacrifice for the dead. Yulgok explains how this may happen in the following:
Their vital stuff, which already has dispersed, certainly cannot hear, see, or think. But when I sincerely think of their residence, [when I sincerely] think of their laughter and talk, [when I sincerely] think of what comforted them, [when I sincerely] think of what they enjoyed, I clearly see that my ancestors are always before me. Thereby, the vital stuff that has already dissipated comes together again.19
In this passage, surviving descendants can gather the dispersed vital stuff of their ancestors by sincerely thinking about them, which is in accordance with the pattern-principle of filiality and sacrifices. This example is also in line with the idea that “their vital stuff disappears but their pattern-principle is not lost. Therefore, with sincerity, one can still sense their presence.”20 In addition, anticipating that this explanation will raise further questions, Yulgok supplements it with the following lines:
Therefore, when not much time has passed since their deaths, one can sense them through vital stuff; when much time has passed since their death, one can sense them through pattern-principle. Whether there is vital stuff or not, the ability to stimulate a response is the same. How much more is this so in the case of descendants, whose spirits are the same as their ancestors’; by means of what they have, the former can feel what the latter lack. What is there to doubt about this?21
In short, if their spirits match, the living can provide the vital stuff the dead themselves lack. Therefore, the living can feel the dead even if there only is pattern-principle for doing so.
Though Yulgok’s justifications for a Confucian sacrifice are thorough, his views still raise three questions. First, as I will illustrate in the next section, Yulgok clearly thought that there must be an external object present in order for someone to be stimulated and harbor feelings. So how do the dead, when they do not have vital stuff, incite feelings in the living and motivate them to gather the dissipated vital stuff in a sacrifice? Second, how do the living, once they are motivated, gather vital stuff that is already completely dissipated? Yulgok says that the living may provide their own vital stuff as their “spirits are the same” as that of their ancestors, but what does he mean by “spirits are the same?” Third, if sharing the same spirits enables one to feel the presence of one’s ancestors and perform a sacrifice, why does Yulgok dissuade commoners from performing sacrifices for their own ancestors and beyond? As I will demonstrate in the discussion, answering these questions about a sacrifice will disclose various ways individuals’ emotions and mental states interact with vital stuff and objects around them.
III. Discussion
A. How Do the Dead, without Vital Stuff, Motivate the Living to Extend Their Vital Stuff?
According to the “Treatise on Death, Life Ghosts, and Spirits,” a person’s vital stuff is dissipated in the natural and complete state of death. Yet, in certain circumstances, the performers of a sacrifice can still feel the presence of the dead by providing their own vital stuff, thereby gathering together the vital stuff of the dead. However, in the Four-Seven debate, Yulgok says that there must be an external object (oemul 外物; C. waiwu) for one to be stimulated, feel emotion, and be moved.
One must have a stimulus to be moved, and everything that stimulates is an external object. . . . Under heaven, how can there be an emotion that does not have stimulation and arises from inside by itself? Now, let us discuss this with the example of commiseration (cheugeun 惻隱; C. ceyin). I see a young child falling into a well, and thereupon the feeling of commiseration arises. That which stimulates is a child. Is a child not an external object? How can there be someone who does not see a child falling into a well and simply feels commiseration on their own? Even if there were such a feeling, it would be no more than an illness of one’s heart-mind, and this is not human emotion. . . . The four beginnings are merely another name for good emotions. When it comes to the seven emotions, the four beginnings are a part of them.22 (Yi [1572] 1814)
Then, when the dead have no vital stuff, how are the living stimulated to provide their vital stuff in a sacrifice to begin with?
The answer to this question can be found in the “Treatise.” For example, Yulgok states that the living can clearly see their ancestors even when their vital stuff has completely dissipated if they sincerely think of the dead’s residence, laughter, talk, objects that comforted them, and objects that amused them.23 In other words, a stimulating object does not have to be the object your emotion is directed at, as long as it is present and suitably related to the absent object. For example, I can see the footprints of the child who fell into a well earlier and feel as if the child is present and feel commiseration for it. In such a case, the object of my feeling—the child—is not physically present, yet its footprints can stimulate emotion in me, serving as the required external object. However, given that broccoli has no association with the child whatsoever, were I to feel the child’s presence and experience commiseration upon seeing broccoli, one could argue that this was simply “an illness of heart-mind.”
Moreover, even though an external object is necessary to stimulate one’s feeling, once stimulated, such feelings can be sustained without the object or even a related surrogate being present. For instance, consider the following anecdotes from Yulgok’s “Treatise”:
Moreover, when the former kings longed for their [departed] parents, their features were never lost to their eyes; their voices were never gone from their ears; their intentions and desires were never absent from their heart-minds. Though their mothers and fathers had passed away, there was never a day when their heart-minds did not rest upon them to the left and to the right.24 (Yi [n.d.-b.] 1814)
When the Duke of Zhou sought to save the life [of King Wu], the Three Kings had passed away. And though much time had already gone by [since they died], his heart-mind had never grown in the least complacent. At times, he would see them in his soup; at times, he would see them on the wall. . . . People thought that the vital stuff of the Three Kings had dispersed, but the Duke of Zhou did not see their vital stuff as having dispersed.25 (Yi [n.d.-b.] 1814)
In both these cases, the living never fail to focus their heart-minds upon the dead. The latter case is the more extreme, as the Duke of Zhou 周公 (Jugong; C. Zhougong) (1042-1035 BC) sees images of the dead reflected in irrelevant objects—his soup and a wall—unrelated to them, even though their vital stuff has dissipated. Nevertheless, neither the Former Kings nor the Duke has “an illness of one’s heart-mind,” unlike a person who feels commiseration without seeing a child falling into a well. There are several reasons why this is the case. For one, their feelings conform to filial piety and thus the pattern-principle of the universe. Secondly, they harbor these feelings by deliberately keeping the memories of the ancestors at all instances. The Former Kings and the Duke of Zhou are the sagely figures in Confucianism, whose cognitive and ethical abilities are far superior to those of common people. Using these extraordinary abilities and utmost sincerity (誠), they preserved the ancestor’s spirit—the proper objects of the feelings—in their minds. This is clearly different from letting an unrelated object unexpectedly incite feelings in one’s heart-mind in an inappropriate fashion.
B. How Do the Living Gather the Dead’s Already Dissipated Vital Stuff; What Does Yulgok Mean by Spirits Are the Same?
Now that we know how the living may be motivated by the deceased whose vital stuff is entirely dissipated, it is time for us to ask how they can gather the dissipated vital stuff. Yulgok turns to the same spirit thesis to justify his claim, but what does he mean by the same spirit? At the first glance, Yulgok’s proposition seems to be mystical at best.
To comprehend this thesis, we should take a closer look at the word “spirits.” At the beginning of the “Treatise,” Yulgok draws a clear distinction between a ghost and a spirit: “At birth, they stretch out and become [a person’s] spirit (sin 神; C. shen); at death, they coil up and become [a person’s] ghost (gwi 鬼; C. gui).”26 That said, though a spirit is neither visible nor tangible, it is not equivalent to a phantom or other mystical thing. As the following description of Buddhists reveals, by a spirit, Yulgok refers to the whole range of mental states that are accessible and can be even cultivated by an individual:
They practice exercises aimed at honing their sacrifice essence (jeongsin 精神; C. jingshen) and not being led by enticements exterior to the self. They can maintain a perverse type of mental calm so that when they approach death, they sometimes see aberrant illumination or smell aberrant odors [emanating from them]; they turn upside down and stand on their heads or die in a sitting posture.27
Therefore, by saying the spirits of descendants are the spirits of their ancestors, Yulgok is not conflating a certain feature of living people with that of dead people, but rather connecting the living’s mental states to their ancestors’ mental states during their lifetime. Accordingly, we can rephrase our question as follows: What would be the similarity between the mental states of the descendants and their ancestors during their lifetime? Although Yulgok does not answer this directly in the Treatise, we can infer it from Key to Breaking Folly’s Hold (Gyeongmong yogyeol 擊蒙要訣). In Folly’s Hold, Yulgok says that children inherit their vital stuff from their parents:
Does the Shijing 詩經 not say, “My father gave birth to me, and my mom raised me. I yearn to repay their virtue, yet their virtue is as limitless as bright heaven.”? When children are born, all their nature, fate, blood, and flesh are handed down to them from their parents. Their breath, vital stuff, and their beating pulse are in mutual communication with their parents. One’s body is not a private thing; it is the vital stuff handed down from his or her parents.28 (Yi [1577] 1814)
Here, Yulgok states that children inherit their vital stuff from their parents. Because one’s parents are the children of one’s grandparents, we can also conclude children attain their vital stuff from their grandparents. And so, we can inductively reason that descendants attain their vital stuff from their ancestors. And because vital stuff constitutes a spirit, if one inherits vital stuff from the other, we can conclude that the spirits of the two indeed share important qualities.29 Therefore, when the ancestors’ vital stuff has dissipated, the fact that the spirits of descendants are indeed the spirits of their ancestors—i.e., the descendants have inherited their vital stuff from the ancestors—serves as a metaphysical basis for feeling their ancestors during a sacrifice.
Nonetheless, this conclusion is still a bit unclear because we do not know what inheriting vital stuff really means. One possible meaning is inheriting an individualized material body, as it is shown in the following line from The Quotations (Eorok 語錄).
The vital stuff of descendants is the body they inherit from their parents. Therefore, if they perform a sacrifice with extreme sincerity, then the ancestor’s soul will be moved by this and gratified by it.30 (Yi [n.d.-a] 1814)
This is to say, the descendants and the ancestors may have a commonality in their mental states in that the former inherited certain physiological features from the latter. And, with sincere effort, this can serve as a foundation upon which the descendants can appreciate their ancestors’ spirits. Another possible interpretation lies in sharing a certain quality—i.e., purity—of the ancestors’ vital stuff. Purity of vital stuff is important for Neo-Confucians because they generally agreed that the perfect, moral human nature given by pattern-principle (理) can be blocked by the impure vital stuff that configures each individual’s body. Therefore, the purity of vital stuff determined one’s cognitive and moral capacity. This interpretation is interesting especially because Yulgok expands the definition of inheritance from nature to nurture.
The vital stuff of parents cannot guarantee that one’s flowing vital stuff is extremely clear or muddied. But for people who are ordinary or lower, the vital stuff they received is neither clear nor muddied. And so, in the end, the vital stuff of their parents plays a central role.31 (Yi [n.d.-a] 1814)
In this line from The Quotations, Yulgok claims that most children—except for the children of sages, who have perfectly clear vital stuff—receive vital stuff with a mixed degree of purity. Their vital stuff inherits a specific quality from their parents, and this plays a central role in their initial moral and spiritual level. However, one should not conclude that biological inheritance is the only determinant of one’s vital stuff. Specifically, in Rectifying a Vital Constitution (Gyo gijil 矯氣質) in Essentials of the Studies of the Sages (Seonghak jibyo 聖學輯要), Yulgok argues that even an inferior and impure vital constitution (gijil 氣質; C. qizhi) can change over time because a human’s heart (chon 寸; C. cun)—unlike those of non-human animals—is empty and clear ([1575] 1814).32 In other words, though biological factors matter in inheriting vital stuff, non-biological factors, such as one’s sincere effort and upbringing, may transform one’s vital constitution.33 These two factors together determine the quality of vital stuff.
In sum, based on other textual evidence, we can demystify in the case of descendants, whose spirits are the same as their ancestors in the following way. Descendants and ancestors have a commonality in their mental states in that the former acquired the same quality vital stuff from the latter—by nature and nurture.
C. Why Should Commoners Not Perform a Sacrifice for Their Ancestors When They Can Gather Vital Stuff with Their Sincerity?
In the last part, we saw that inheriting vital stuff, which constitutes one’s physical and mental characters, is essential for rationalizing sacrifices. However, Yulgok’s proposition in the “Treatise” is puzzling because this essential quality does not explain every normative aspect of sacrifices. In fact, it appears that Yulgok contradicts his claim:
Also, I have also heard that from the son of heaven [i.e., the Emperor] to the common people, each and every person has a proper object of sacrifice. Heaven and earth are the proper objects of sacrifice for the Son of Heaven. Mountains and Rivers are the proper objects of sacrifice for the Feudal Lords. Officials should direct sacrifices only to their own ancestors. The common people should direct sacrifices only to [the spirits of] their own fathers and mothers. Indeed, if they perform sacrifices for improper objects, is this not the height of confusion. . . . If this fashion does not change, then I fear that the chaotic morals of Jiuli will return today!34 (Yi [n.d.-b.] 1814)
From my earlier exposition, we already know that Yulgok thought even when an ancestor’s vital stuff is dissipated, their descendant can feel their spirits during a sacrifice by virtue of inheriting their vital stuff and being sincere. Following this thesis, common people, as long as they are sincere, would have no problem performing sacrifices for their ancestors. So why are they not supposed to do so, especially when people from higher classes are qualified to do so? Similarly, Yulgok says that heaven and earth are the parents of all humans, so why should the Son of Heaven alone perform a sacrifice for them but no one else?35
Perhaps, inheriting vital stuff and having sincerity are not sufficient but only necessary conditions for successful sacrifice. In addition to these prerequisites, one might need relatively pure vital stuff to be able to gather the already-scattered vital stuff of their ancestors during a sacrifice and feel it. And so, one might justify such a prohibition by claiming that common people’s vital stuff is insufficiently pure, unlike that of people in the higher class. Therefore, commoners may perform sacrifices only for their parents, and not for their more distant ancestors. However, it is doubtful that this is an accurate reading of Yulgok’s thesis. If this reading were accurate, people would not have the capacity to “flatter” an inappropriate object due to their physical limitation, so Yulgok would not worry about people of lower class causing “chaotic morals.”
So why should commoners not perform a sacrifice for anyone more distant in time than their deceased parents? To tackle this question, I suggest that we first examine the function of a Confucian sacrifice. A sacrifice is a medium of interaction between a performer and the object of performance. According to the “Treatise,” human vital stuff has consciousness, so even the dead have consciousness as long as their vital stuff is present.36 Additionally, the dead who still have vital stuff can respond to external circumstances, as in the examples concerning unnatural death. Therefore, sacrifices offered to a recipient whose vital stuff is present—heaven, earth, mountains, rivers, and the deceased predecessors whose vital stuff is not yet dissipated—clearly involves an interaction between a performer and an object of performance. In addition, “vital stuff that has already dispersed gathers again” when people sincerely think of their predecessors during sacrifices, so we can say that a sacrifice serves as a mean of interaction in this circumstance as well. Also importantly, the interaction between recipients and performers in a sacrifice is not merely physical. Vital stuff can become muddied or cleared, and it shapes not only one’s physical features but also moral character, mental states, and emotional dispositions.37 After all, even if heaven and earth do not respond to common people’s sacrifices, the fact that common people identify themselves with heaven and earth poses a great enough threat to sociopolitical orders.
We are now ready to answer our question. Because performing a sacrifice is interacting with (i.e., with a physical implication) and relating to (i.e., with a psychological implication) the receiver of a sacrifice, it carries important social implications. For instance, if you interact with heaven and earth through a sacrifice, you are attempting to form a relationship with them and potentially making their power—which presides over nature and all humans—accessible to you. The same can be said about mountains and rivers (which are a synecdoche for nature), ancestors, and parents. Nature is subordinate to heaven and earth, yet they are superordinate to humans. Ancestors are superior to parents because parents cannot exist without them. Hence, by asserting that commoners should only practice sacrifices for their deceased parents and not for their more distant and powerful ancestors, Yulgok is insisting that common people focus on their household affairs and not usurp authority beyond their proper realm. Likewise, ministers and scholars should stay away from manipulating greater nature, which is the proper jurisdiction of dukes; dukes should not attempt to control heaven and earth, as the Son of Heaven is the only person who should reign over all human subjects, nature, and heaven and earth. Ignoring these boundaries would disrupt the social order as it did in the town of Jiuli.38
IV. Conclusion
For Yulgok Yi I, a sacrifice is not simply a formal activity that improves sociopolitical order. In addition, it is also a physical, mental, and emotional interaction between the performer and the recipient. By examining Yulgok’s “Treatise on Death, Life, Ghosts, and Spirits” with the aid of his other works, this paper aims to explicate how vital stuff and objects relate to individuals’ emotional and mental states during a sacrifice.
Specifically, in Section II, I give a brief exegesis of the “Treatise,” followed by the three questions that arise from the “Treatise.” In Section III, I answer these questions. To summarize my points briefly, my first question is How do the dead, without vital stuff, motivate the living to extend their vital stuff? Yulgok sees two possible ways this can happen. First, the living may remember and harbor emotions toward the dead at all moments. However, this is an exceptional case attributed to sages or sage-like figures. Second, which is a standard case for most individuals, an external object is present to incite one’s emotion, yet one’s emotion is directed to another. In other words, even when the dead’s vital stuff is completely dissipated and absent, as long as there is an external object that connects an individual to the dead, the living can be motivated to perform a sacrifice. As such, this discussion refines how individuals’ emotions are related to objects around them. Part B addresses “How do the living gather the dead’s already dissipated vital stuff; what does Yulgok mean by ‘spirits are the same?’ Using textual evidence, I argue that one shares the same spirit by virtue of having the same vital stuff, and vital stuff can be shaped by nature and nurture. In addition, having the same vital stuff and spirits means sharing physical features as well as mental states, such as moral characters and emotional dispositions. This part demystifies the connection between vital stuff, spirits, and a sacrifice by showing that the physical implication of vital stuff extends to a mental and emotional realm. The last question is “Why should commoners not perform a sacrifice for their ancestors when they can gather vital stuff with their sincerity?” I argue that this is because Yulgok sees a sacrifice as a genuine way of communicating with its recipients, not simply as a series of ceremonial acts. Therefore, commoners communicating with their ancestors, mountains and rivers, and heaven and earth is equivalent to them identifying with and assuming powers of the objects greater than their immediate families. Whether common people make physical changes through such sacrifices or simply harbor misguided feelings or perception of themselves, this would erode the social fabric.
Acknowledgments
Acknowledgement: This paper would not have been possible without the support of the two anonymous reviewers and Drs. Philip J. Ivanhoe and Justin Tiwald. I thank each and every person for carefully going over my manuscript and translation and sharing their penetrating insights. I am especially indebted to my advisor Dr. Harvey Lederman, who has always been present throughout the research process, and words cannot express my gratitude to him.
As I demonstrated earlier, in the “Treatise,” Yulgok stated that the dead do not have consciousness when their death is complete. Yet, this line says that the ancestors’ souls are moved and gratified, which seems to be inconsistent with the earlier demonstration. However, they do not contradict each other because this line is discussing what happens after the descendants gather their ancestors’ vital stuff with extreme sincerity. The observation I made earlier, on the other hand, alludes to the dead whose vital stuff is scattered and not gathered by their descendants.
Also, look at the following examples from the same piece: “People whose vital stuff is clear but physical substance is spotted can know but cannot act. If they put the effort into carrying out an action and become invariably sincere and deep, then their action can be established. Hence, weak people can become strong. People whose physical substance is pure but vital stuff is murky can act but cannot know. If they put the effort into study and become invariably sincere and refined, then their knowledge can be unimpeded. Hence, foolish people can be bright. 氣淸而質駁者, 能知而不能行. 若勉於躬行, 必誠必篤, 則行可立而柔者强矣. 質粹而氣濁者, 能行而不能知. 若勉於問學, 必誠必精, 則知可達而愚者明矣.”
According to Chinese tradition, the Jiuli 九黎 were a tribe who lived in the middle and lower reaches of the Yellow River Basin in ancient times who practiced witchcraft and believed in a broad assortment of ghosts and spirits. See Section 10 of the “Discourses of Chu” (Chuyu 楚語) Part II (xia 下) chapter of the Discourses of the States (Guoyu 國語).
References
- Angle, Steven C., and Justin Tiwald. 2017. “Knowing.” In Neo-Confucianism: A Philosophical Introduction, 110-32. Cambridge, UK: Polity.
- Cheng, Yi 程頤. n.d. “Qian gua” 乾卦 (Heaven Trigram). In Yichuan yizhuan 伊川易傳 (Yichuan’s Commentary on the Changes). CText. https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=82362, .
- Choi, Il Beom 최일범. 2010. “Yulgok Yi I-ui sasaenggwan-e gwanhan yeongu” 율곡 이이의 사생관에 관한 연구 (A Research on the Yul-gok’s Thought about Death and Life). Dongyang cheolhak yeongu 동양철학연구 (Journal of Eastern Philosophy) 64: 41-63.
- Chung, Edward Y. J. 1995. Korean Neo-Confucianism of Yi T’oegye and Yi Yulgok: A Reappraisal of the “Four-Seven Thesis” and Its Practical Implications for Self-Cultivation. Albany, NY: SUNY Press.
- Kim, Woo Hyung 김우형. 2007. “Gwisin-gwa jigak-ui munje-reul tonghae bon Yulgok seongnihak” 귀신과 지각의 문제를 통해 본 율곡 성리학 (Philosophical Thought of Yulgok: From the Point of View of “Ghosts and Spirits” and “Cognitive Awareness”). Yulgok hak yeongu 율곡학연구 (Journal of Yulgok-Studies)15: 19-42.
-
Kim, Yung Sik. 2000. The Natural Philosophy of Chu Hsi 1130-1200. Philadelphia, PA: American Philosophical Society.
[https://doi.org/10.70249/9780871693402]
- Lee, Chieok 이치억. 2017. “Gijil-ui munje-ro bon Toegye-wa Yulgok-ui suyangnon” 기질의 문제로 본 퇴계와 율곡의 수양론 (The Theory of Self-cultivation of Toegye and Yulgok in Thought of Disposition). Toegye hak nonjip 퇴계학논집 (Journal of Toegye Studies) 21: 183-209.
- Lee, Young-Kyung 이영경. 2010. “Yulgok sasang-eseo sam-gwa jugeum-ui munje” 율곡 사상에서 삶과 죽음의 문제 (The Theory of Life-Death in the Yulgok’s Thoughts). Hanguk minjok munhwa 한국민족문화 (Journal of Koreanology) 38: 253-79.
- Ro, Young-chan. 1988. The Korean Neo-Confucianism of Yi Yulgok. Albany, NY: SUNY Press.
- Yi, Deokhong 李德弘 (Ganjae 艮齋). 1666. “Gyesangi seollok” 溪山記善錄 (A Great Record of Toegye). In Ganjae jip 艮齋集 (The Collection of Ganjae), edited by Kim Manhyu 金萬休. Institute for the Translation of Korean Classics Database. http://db.itkc.or.kr/inLink?DCI=ITKC_MO_0220A_0060_000_0010_2000_A051_XML, .
- Yi, I 李珥 (Yulgok 栗谷). (1572) 1814. “Dap Seong Ho won” 答成浩原 (A Response to Seong Hon). In Yulgok jeonseo 栗谷全書 (The Complete Works of Yulgok). Institute for the Translation of Korean Classics Database. http://db.itkc.or.kr/inLink?DCI=ITKC_MO_0201A_0110_010_0010_2002_A044_XML, .
- Yi, I 李珥 (Yulgok 栗谷). (1575) 1814. “Seonghak jibyo” 聖學輯要 (Essentials of the Studies of the Sages). In Yulgok jeonseo 栗谷全書 (The Complete Works of Yulgok). Institute for the Translation of Korean Classics Database. http://db.itkc.or.kr/inLink?DCI=ITKC_MO_0201A_0220_010_0010_2002_A044_XML, .
- Yi, I 李珥 (Yulgok 栗谷). (1577) 1814. “Gyeongmongyogyeol” 擊蒙要訣 (Key to Breaking Folly’s Hold). In Book 27 of Yulgok jeonseo 栗谷全書 (Complete Works of Yulgok). Institute for the Translation of Korean Classics Database. http://db.itkc.or.kr/inLink?DCI=ITKC_MO_0201A_0280_010_0060_2002_A045_XML, .
- Yi, I 李珥 (Yulgok 栗谷). (n.d.-a) 1814. “Eorok” 語錄 (The Quotations). In Yulgok jeonseo 栗谷全書 (Complete Works of Yulgok). Institute for the Translation of Korean Classics Database. http://db.itkc.or.kr/inLink?DCI=ITKC_MO_0201A_0320_010_0010_2002_A045_XML, .
- Yi, I 李珥 (Yulgok 栗谷). (n.d.-b) 1814. “Sasaeng gwisin chaek” 死生鬼神策 (Treatise on Death, Life, Ghosts, and Spirits). In Yulgok jeonseo 栗谷全書 (The Complete Works of Yulgok). Institute for the Translation of Korean Classics Database. http://db.itkc.or.kr/inLink?DCI=ITKC_MO_0201A_0460_010_0140_2002_A045_XML, .
- Yoo, SungSeon 유성선. 2009. “Yulgok-ui sasaenggwan yeongu: sasaeng gwisin chaek-eul jungsim-euro” 율곡의 사생관 연구: 사생귀신책을 중심으로 (A Study on Yulgok's View on Life and Death: Focusing on A Book on Life, Death and Ghost). Inmun gwahak yeongu 인문과학연구 (Journal of Humanities) 22: 311-30.
- Zhang Zai 張載. n.d. “Taihe” 太和 (The Great Harmony). In Zhengmeng 正蒙 (Rectifying the Ignorant). CText. https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=779409.0-
- Zhu Xi 朱熹. n.d.-a. “Guishen” 鬼神 ([On] Ghosts and Spirits). In Zhuzi yulei 朱子語錄 (Collected Sayings from Zhuzi). CText. https://ctext.org/zhuzi-yulei/3/zh, .
- Zhu Xi 朱熹. n.d.-b. “Zhongyong” 中庸 (Doctrine of the Mean). In Zhuzi yulei 朱子語錄 (Collected Sayings from Zhuzi). CText. https://ctext.org/zhuzi-yulei/63/zh, .